Showing posts with label thơ xướng họa. Show all posts
Showing posts with label thơ xướng họa. Show all posts

2/1/22

Khai Bút Đầu Năm Nhâm Dần: Tự Thán

Mùng Một Tết Ta, xin kính chúc quý anh chị
một năm Nhâm Dần hoàn toàn như ý.

Khai Bút Đầu Năm Nhâm Dần:

Tự Thán


Cọp đến cười khành khạch,
Trâu vừa thôi lách chách.
Lời xưa trách ỉ ôi,
Nợ cũ đòi dai nhách.
Tai ách cứ lần khân,
Phúc phần sao lạch đạch.
Thân ì ạch rã rời,
Bệnh ghé chơi xoành xoạch.

Trần Văn Lương
Cali, Mùng Một Tết
Nhâm Dần 2022

1/13/22

Xuân Vọng




國破山河在,
城春草木深。
感時花濺淚,
恨別鳥驚心。
烽火連三月,
家書抵萬金。
白頭搔更短,
渾欲不勝簪。。 

杜甫 (712 - 770)

1/2/22

Thơ xướng họa

Với những người sống độc thân xa gia đình, buổi chiều cuối năm thường làm người ta thèm muốn được hưởng cái không khí ấm cúng của sự đoàn tụ. Tôi thường đi bát phố đến mỏi chân, cũng mua một nén hương, một hộp mứt để gọi là tưởng nhớ đến Tết . Nhưng tôi sẽ đến một quán nước quen, đưa nhà chủ thắp hương khấn vái. Hít mùi trầm hương tưởng như mình đang ở trong nhà khi còn nhỏ, và ngồi trầm tư ngắm thiên hạ nghênh đón xuân sang.
Xin kính mời quý bạn đọc và họa nếu thấy có nhã hứng. Kính chúc sức khỏe và an lành đến tất cả mọi người.

Chiều Cuối Năm


Đìu hiu quán nhỏ nép bên bờ
Lặng lẽ trầm hương tiễn khách thơ
Lướt thướt mưa đông xuyên nhẹ nhẹ
Dịu dàng xuân mộng đến ươm mơ
Tình sâu vẫn đấy còn dang dở
Nghĩa nặng đôi tim tưởng phỉnh phờ
Thêm một năm Dần lưu đất khách
Dòng xe đội tuyết hứng hư vô...

Chung Văn
31/12/2021
******

Đêm trừ tịch
Sang sông từ đấy cách đôi bờ
Hình bóng phai nhòa luống thẩn thơ
Tiếng gọi trùng dương còn réo rắt
Giang hồ tóc rối đã bơ phờ
Lênh đênh triền sóng thuyền không bến
Thao thức canh tàn mộng chửa vô
Lặng lẽ hồn du miền cố lý
Mai này hẹn sẽ gặp trong mơ

Yên Nhiên

Tết Tây Cảm Khái

Mùng một Tết Tây, xin kính chúc quý anh chị một năm 2022 Dương Lịch an khang thịnh vượng và được mọi sự như ý.

    

Khai Bút
Đầu Năm 2022 Dương Lịch.

 

  Tết Tây Cảm Khái

 

Hăm Mốt kia vừa xéo,

Hăm Hai đà léo nhéo.

Xác to béo rạc rài,

Tâm dạn dày lươn lẹo.

Vận nước khéo thương đau, 

Lòng người mau bạc bẽo.

Đến sòng, kéo máy chơi,

Cháy túi, ngồi tru tréo.

   
Trần Văn Lương
Cali, 1/1/2022


******


Chúc Mừng Năm Mới!
Xin góp bài họa thơ anh Lương.

Lão ông


Không ưa bị chửi xéo
Thì đừng sờ đừng nhéo
Hôm nay vợ vắng nhà
Đói lòng ăn chuối lẹo
Ra vườn ghẹo chó mèo
Nhại tiếng chim chèo bẻo
Đầu năm ngồi họa thơ
Toàn những vần tròng tréo

Yên Nhiên

******
Còn thêm một bài họa của lão niên thi sĩ 92 tuổi

Đòi Nợ Cuối Năm

Móm này vừa mới xéo
Răng hô lại đến nhéo
Toàn ăn cướp cơm chim
Khiến con nợ mắc lẹo
Chẳng kể người thương đau
Cái nghèo bạc lại bẽo
Nợ nần cứ mãi tăng
Không tru cũng phải tréo

Chung Văn
1/1/2022

******

Tết Tây Tự Trào

 

Trời sinh thói liếc xéo,
Thêm cái tật ưa nhéo.
Miệng dẻo quẹo làm duyên,
Mắt triền miên nổi lẹo. 
Vốn mưu mẹo : quạt mo,
Tài hát hò : chèo bẽo.
Tuổi héo, Tết Tây dìa,
Quai hàm kia ngáp tréo! 

- Ai Cơ HT -
Melbourne, 2/1/2022

*****

Lâu nay trốn lạnh, hôm nay nhờ vài ly rượu mới có gan xin họa thơ anh Lương:

Mượn Say Né Dịch

Dịch ơi xin cút xéo,
Năm tới thôi đeo nhéo.
Chớ ghẹo kẻ hiền lương,
Đừng tha phường chạch lẹo.
Ngày, không quẹo nhị tỳ(1),
Tối, hết theo kỳ bẽo(2)..
Kiếm rượu kéo lai rai,
Nhìn sao bay trắc tréo!

Trần Bá Lộc (Michigan 1/1/2022)
(1) Nhị tỳ: Nghĩa trang, và (2) Kỳ bẽo: Cờ bạc. Trước 75 các tiếng lóng này được dùng cho cả hai miền Nam Bắc.


12/4/21

DÃ QUỲ

Trời vào Thu! Hoa trải vàng phố núi
khoe sắc màu, tươi thắm cả đồi nương
Đẹp làm sao " Mặt Trời nhỏ " ven đường
khi Thu đến giữa muôn trùng thanh vắng!

Nhớ vô cùng màu hoa trong ánh nắng
Dáng đơn sơ mà rực rỡ đại ngàn
Thung lũng nào hăm hở khúc ca vang
của tuổi trẻ lòng lành như suối mát!?

11/25/21

Tự Trào

Xin kính chúc quý anh chị một ngày Lễ Tạ Ơn an vui như ý.
Cảm Thán Nhân Lễ Tạ Ơn 2021

Tự Trào


Gà Tây càng núng nính,
Mình lại thêm tròn trĩnh.
Muốn rủng rỉnh an nhàn,
Đâm lang bang xính vính.
Đã tâm tính nhố nhăng,
Còn khả năng xoàng xĩnh.
Chớm tấp tểnh ăn chơi,
Vợ con cười phá bĩnh!

Trần Văn Lương
Cali, Lễ Tạ Ơn 2021












******
Xin kính họa

Gà Tự Trào 

Mắc thóc, mỏ câm nính (1),
Gặp mưa, đầu ướt trỉnh (2).
Áo tơi khín rộng rinh
Móng cựa nghinh vênh vính...
Quen bướng bỉnh nhì nhằng,
Ưa lăng xăng lĩnh xĩnh.
Chờ ngày dính chảo nồi
Thôi học đòi trò... bĩnh!

-Ai Cơ- Melbourne, 11/2021

(1) nín (giọng miền Nam) (2) trĩnh (giọng miền Nam)

******
Bravo Chị và cám ơn Chị đã họa. Emoji
Bài toàn là tử vận mà chị tránh né thật khéo để hoạ được thì thật là tài.
L.

9/22/21

NỖI GIÀ

*NỖI GIÀ*

Lụm cụm suốt mùa đông,
Chỉ mong xuân mau tới
Trải nắng hồng phơi phới
Cho bước già thong dong.

Nhưng... vừa kịp tàn đông
Tuyết sương còn nấn nuối
Gió mưa còn giăng lối
“Sốt cỏ”* đã đến rồi!

8/18/21

Họp mặt nhóm thân hữu Bắc California.


Email:
Gởi các bạn xem hình chụp của 6 anh em Thân Hữu Bắc California*. Buổi họp mặt rất vui trao đổi với nhau nhiều tâm sự vui buồn lúc tuổi già.
Cầu chúc sức khỏe và mọi sự bình an cho tất cả anh chị em trong nhóm.
Thân,
Châu Lâm
*Trong hình chụp 6 người ngồi từ phải sang trái: Lý trinh Trủỏ̀ng K5, Tôn văn Bảo K8, Lý nghiệp Minh K5,
đứng từ trái sang phải: Huỳnh cảnh Sanh K7, Lý kiến Đủỏ̀ng K7, Châu Lâm K
7

*****
Hi các bạn,
Cám ơn anh Châu Lâm cho anh em thân hữu Bắc California một dịp quý để gặp mặt, trò chuyện trong bầu không khí ấm áp, thân mật và vui vẻ. Tình bạn thân, đồ ăn ngon, cà-phê thơm, chuyện xưa nồng nàn, nhiều cảm xúc... Dã dề tâm sự vui buồn lúc tuổi già, chúng ta như chừng vượt thời không, trở về thời sinh viên hồn nhiên vô tư lự, ngồi hàn huyên tâm sự trong quán chè ngoài phố Đà Lạt, những đêm mưa rơi lách tách...

"Vạn lý trường không cõi bao la,
Thoắt đó mà nay tuổi đã già,
Tóc bạc chưa tròn câu chuyện cũ,
Tình bạn muôn trùng vẫn thiết tha."

Trường

*****
Xin hoạ bài thơ của anh Trường cho vui .

Trường cũ giờ đây đã cách xa.
Năm mươi năm trước, chẳng nhạt nhoà
Răng long, chưa hết việc tương ái
Tình bạn bây giờ vẫn thiết tha .


X.

******
Cám ơn anh X., bài thơ họa rất hay và tình cảm dồi dào.

Răng long, chưa hết việc tương ái
Tình bạn bây giờ vẫn thiết tha...

Ông cha ta có câu:

"Bạn bè là nghĩa tương thân
Ưu sầu, vui vẻ, ân cần có nhau"


Tình bạn đến với mỗi chúng ta một cách rất tự nhiên bởi lẽ nó xuất phát từ trái tim của mỗi người. Ở độ tuổi này chúng ta nên gọi là tri kỉ.
Trở về chốn xưa, gặp lại người thân, trò chuyện với bạn cũ, cùng nhắc lại những câu chuyện vui buồn thuở xưa, những thế sự thăng trầm cuộc đời... Đắm mình trong những tình cảm chân thành là một niềm vui lớn của tuổi già.

"Năm mươi năm mái trường xưa
Giờ đây nhớ lại như vừa mới xa
Nỗi niềm nhung nhớ đậm đà
Tình Thầy nghĩa bạn chan hòa yêu thương"


Trường

7/14/21

TIỄN BIỆT BẠN HIỀN - HUỲNH TRUNG TRỰC

Hàn Sĩ Phan

TIỄN BIỆT BẠN HIỀN 

Giữa mùa hè mây mù ảm đạm,
Trời cũng buồn tiễn Bạn ra đi !
Đời người sinh ký, tử quy,
Mới sum họp đó, chia ly mấy hồi !

Ngày mất Nước mây trôi, bèo giạt,
Duyên Thụ Nhân lại gặp xứ người,
Dẫu rằng người ở một nơi,
Diễn đàn trao đổi ngỏ lời thân thương.

Nay Bạn đã lên đường miên viễn,
Chẳng tơ vương lưu luyến hồng trần,
Giã từ một kiếp phù vân,
Thảnh thơi về chốn vĩnh hằng thiên thu.

Giây phút cuối cho dù chẳng gặp,
Tin Bạn đi khiến mắt cay cay.
Thụ Nhân giữ chút tình nầy,
Rồi đây cũng sẽ có ngày gặp nhau.

Đốt nén nhang cúi đầu khấn nguyện,
Thắp ngọn nến hòa quyện khói hương.
Tiễn đưa Trung Trực lên đường
Cố cầm giọt lệ tiếc thương Bạn hiền.

+++++

Vĩnh biệt Huỳnh Trung Trực

Sống trải lòng ra đi thanh thản
Trước sau sau trước rồi đến hạn
Giã biệt anh người bạn đồng song
Hẹn một ngày nơi cõi vĩnh hằng

Võ Thành Xuân (13-7-2021)


++++++

Lời Nguyện Cầu Cho Bạn
(Kính tặng hương linh anh Huỳnh Trung Trực)

Thôi anh hãy bình tâm, đừng trăn trở
Giũ bụi trần, phủi sạch nỗi âu lo
Dù đường đời có lắm nẻo quanh co
Người ở lại sẽ chu toàn cho bạn

Xin cầu nguyện cho anh nhiều thanh thản
Hãy nhẹ nhàng về tiên cảnh tiêu dao
Chốn dương gian rối loạn biết dường nào
Xin từ biệt, thôi cũng đừng lưu luyến!


Tôi vẫn nhớ và âm thầm đưa tiễn
Người bạn hiền vừa cất bước ra đi
Tình đồng môn mình sẽ mãi khắc ghi
Nén hương thắp, hẹn một ngày tái ngộ.

Thành kính phân ưu cùng chị Minh-Lý, cháu Đà Giang và tang quyến.

Nhan Ánh-Xuân - Nguyễn Đình Cận

13-07-2021.

++++++

Tiễn biệt

Mây xanh rồi cũng tan tành
Mùa đông tuyết trắng cũng đành cuốn trôi
Hoa xuân héo hắt rã rời
Trăng tròn rồi khuyết cuộc đời phôi pha.

Paris. 14/07/2021
LĐT
(Chuyển dịch : Vân tán tuyết tan hoa tàn nguyệt khuyết)

7/4/21

Đi dạo buổi sáng đầu hè

 Gửi các bạn hình ảnh "bên kia dòng nước -  在水一方" nhân  đi dạo buổi sáng bên bờ hồ:

TL Kim


*** Cảnh rất đẹp, nên thơ;  nước lặng như tờ, không gợn sóng... một ngôi đình "thoát tục" yên tĩnh sừng sững bên bờ hồ như một nơi thần tiên bất nhiễm bụi trần thế.

Anh K. dẫn lời: "bên kia dòng nước -  在水一方" khiến tôi nghĩ tới ca từ mỹ lệ của nữ văn sĩ Quỳnh Dao:

                        

 Tại thủy nhất phương (在水一方)

Lục thảo thương thương, bạch lộ mang mang     (綠草 蒼蒼, 白霧 茫茫)

Hữu vị giai nhân, tại thủy nhất phương                 (有位 佳人, 在水 一方)

Tạm dịch:

Cỏ xanh mơn mởn như tơ,

sương hơi mờ mịt khuất bờ.

Sóng nước mây mù cỏ non xanh.

Có nàng thiếu nữ chơ vơ bên dòng.


*** Email TL Kim gửi anh Trường xin góp ý diễn nôm lục-bát:


Cỏ xanh , sương trắng khuất bờ ,

Ai người con gái hững hờ bên tê ?.


*** Hi anh Kim, 


Tôi thích câu,

"Ai người con gái hững hờ bên tê ?"

Phải chăng là,

người tê dáng ngọc, lênh đênh bể nào? (秋水伊人, 緣歸何處?)



Ca từ "Tại thủy nhất phương" (在水一方) của Quỳnh Dao là dẫn ý từ "Kiêm Gia" (蒹 葭) trong Thi Kinh, kiêm gia (cổ ngữ) tức là vi lô (蘆葦), cũng gọi là cỏ lau, cỏ liêm.(*)

“Kiêm gia thương thương (蒹 葭 蒼 蒼),
Bạch lộ vi sương (白 露 為 霜),
Sở vị y nhân (所 謂 伊 人),
Tại thuỷ nhất phương (在 水 一 方).”

Kiến hiền tư tề –Thấy bậc hiền tài, mình cũng muốn như họ. Tôi cũng xin góp vui 4 câu lục bát :

“Bờ lau bụi lách xanh xanh,
La đà hạt móc, đã thành sương hơi,
Người mà đang nói hiện thời,
Ở về vùng nước cách vời một phương.”

Trường


Hồi thập niên 70, thời học sinh thong dong thích xem điện ảnh, phim như " Mùa thu lá bay",  "Hoàng hôn cuối cùng",  "Ngọn cỏ ven sông"..... như chừng mới đây!

Giai nhân bên dòng lúc ấy là: Lâm Thanh Hà, Hồ Nhân Mộng, Lâm Phụng Kiều, Lưu Tuyết Hoa.....

Cuộc đời thương hải tang điền, giai nhân giờ đây là: Khổng Tử, Mạnh Tử, Lão Tử, Trang tử.....

Vài tuần trước, một hôm ngồi bên song cửa nhìn trời nhìn mây, mình bỗng lơ lửng như trở về quê xưa, ngộ bạn hiền, bên tách chè xanh, ôn chuyện đời..... rồi sực tỉnh, đăm chiêu một hồi, viết bài kệ Trung Văn:


一水在天涯 ( Dòng Nước Viễn Xứ )


寒江提篙在手

把船放到河之洲

河之洲, 誰家燈火照夜路

一輪明月伴深秋

身如不繫之舟

隨風飄到天盡頭

天盡頭明月清風任君取

笑看天下古今愁


Tạm dịch


              Dòng Nước Viễn Xứ 

Thuyền theo con nước đến phương xa

Đèn ai thấp thoáng bóng chiều tà

Trăng sáng vằng vặc trên đỉnh núi

Tâm tư phẳng lặng trong lòng ta

Cư trần bất nhiễm bụi trần thế

Khí phách hồn nhiên khắp sơn hà

Minh nguyệt thanh phong riêng một cõi

Tiếu nhìn thiên hạ cảnh ta bà


Chúc các bạn trung tuần vui vẻ, mọi sự như ý

Trường.


+++++

NV Thành:

Cám ơn Anh Kim và Anh Trường chia sẻ cảnh đẹp và văn thơ, xin chia vui cùng các bạn bài cảm hứng buổi sáng :


蝶飛鳥鳴在後園
清晨咖啡來觀賞
何必到處去尋找
原來美景在眼前

Bướm bay chim hót ngay sau vườn
Ăn sáng nhìn cảnh quá dễ thương
Đi khắp mọi nơi tìm cảnh đẹp
Nào ngờ trước mắt là thiên đường.


+++++

XC

Xin cám ơn các anh: Kim , Trường, Thành đã chia sẻ ảnh đẹp , thơ hay , nhiều ý nghĩa .
- hồ nước phẳng lặng , công viên yên tịnh.

-Anh Trường có hai câu rất chí lý :
“ Cuộc đời thương hải tang điền,
giai nhân giờ đây là: Khổng Tử, Mạnh Tử, Lão Tử, Trang tử.....”

- Anh Thành chân thành chia sẻ quan điểm :

Đi khắp mọi nơi tìm cảnh đẹp
Nào ngờ trước mắt là thiên đường” .

xc

+++++



Bạn SH Thạch từ phương xa Úc châu cũng tán thưởng anh LT Trường:

超然物外,好詩!(Siêu nhiên vật ngoại, hảo thi!)



********


(*) 秦風·蒹葭 Tần Phong . Kiêm Gia. Thể loại: Tứ ngôn thi (四言诗), thơ 4 chữ, Trứ tác vào thời Xuân Thu trong Kinh Thi. Tác gia: Vô danh thị.


Nguyên văn:


秦風·蒹葭 (Trích)

蒹葭蒼蒼,白露為霜。Kiêm gia thương thương, bạch lộ vi sương.
所謂伊人,在水一方。
Sở vị y nhân, tại thuỷ nhất phương.....
.....

Ảnh Internet

______________________
Nghe đọc truyện: 
Link: Bên dòng nước 
(在水一方)

Lau lách bạc phơ, chơ vơ sương móc.
Y nhân dáng ngọc, lênh đênh bể nào.
........
(Bản dịch: Trần Vũ Thảo Linh. Nguồn: Thi Viện)



5/18/21

Thụ Nhân Thất Thập



Xin gửi tặng cả nhà U80:


Thụ Nhân Thất Thập



"Nhân sinh thất thập cổ lai hy" (*)
Các cụ Thụ Nhân thật lạ kỳ:
Thất thập hãy còn lo chính sự
Bảy mươi cũng vẫn ghép vần thi!
Học hành thuở ấy mình chung lối
Quậy phá khi nào ta với mi ...
Đà-lạt vẫn còn trong mộng tưởng
Mong ngày hội ngộ, sợ chia ly!

Nhan Ánh-Xuân
17/05/2021


(*) thơ Đỗ Phủ, nghĩa là: xưa nay
hiếm có người sống đến 70 tuổi.

******


Xin kính họa


Thụ Nhân Thất Thập



Xưa kia “thất thập cổ lai hy”,
Nay thọ bách niên chẳng dị kỳ.
Con hiếu chắt chiu nguồn phước hạnh;
Bạn hiền an ủi chốn văn thi.
Vườn sau xanh mướt cây thiên tuế;
Sân trước rộn vang tiếng họa mi.
Còn sống ngày nào, còn tận hưởng...
Bao giờ Đại hội, lại nâng ly (nhé!) 

Ai Cơ

5/13/21

Đái Thạch Bổ Thiên

Dạo:
Vênh vang đội đá vá trời,
Nào hay sức mọn đá rơi nát đầu.
Cóc cuối tuần:

戴 石 補 天

長 空 一 破 禍 聯 翩
戴 石 狂 蛙 欲 補 天.
志 大 可 憐 才 力 淺,
石 沉 勁 竭 便 歸 仙.

陳 文 良

Âm Hán Việt:


Đái Thạch Bổ Thiên

Trường không nhất phá, họa liên phiên,
Đái thạch, cuồng oa dục bổ thiên.
Chí đại, khả liên tài lực thiển,
Thạch trầm, kính kiệt, tiện quy tiên.

Trần Văn Lương

Dịch nghĩa:

Đội Đá Vá Trời (*)

Trời xanh vừa mới vỡ, tai họa kế tiếp nhau,
Đội đá, con ếch ngông muốn vá trời.
Chí thì lớn, (nhưng) đáng thương tài sức kém,
Đá nặng, sức kiệt, lập tức bỏ mình.

Ghi chú:

(*) Theo thần thoại Trung Hoa, thì câu chuyện vá trời (Luyện Thạch Bổ Thiên 煉石補天) đại khái như sau:

Nơi thượng giới, một ngày kia thủy thần Cung Công (共工) làm phản đem quân gây loạn. Hỏa thần Chúc Dung (祝融) bèn đưa quân ra đánh dẹp, cuối cùng đã thắng. Cung Công bị thua, tức giận va đầu vào núi Bất Chu (不周) ở phía Tây. Núi này là một trong mấy cây trụ chống trời nay bị Cung Công đụng gãy, làm một góc trời bị vỡ. Do đó, nước của dòng Thiên Hà theo chỗ vỡ đó chảy xuống trần, gây nên bao thảm họa.

Trước cảnh tai ương nước lửa, bà Nữ Oa (女媧) không nỡ nhìn dân chúng khổ, bèn quyết chí vá lại trời. Bà bay đi khắp nơi, tìm đá ngũ sắc để làm vật liệu và cuối cùng đã vá lại được bầu trời. Nhưng núi Bất Chu đã bị đổ, bầu trời thiếu chân chống nên Nữ Oa lại lấy chân của con rùa lớn (ngao 鰲) để thế vào.

Từ đó nước của Thiên Hà không còn chảy xuống trần để gây họa cho dân nữa.

Phỏng dịch thơ:

Đội Đá Vá Trời


Chín tầng chợt vỡ, khổ nơi nơi,
Đội đá, ếch toan chuyện vá trời.
Mộng lớn, nhưng tài hèn đức mọn,
Đá chèn, sức mỏn, xác thân phơi.

Trần Văn Lương
Cali, 5/2021



Lời than của Phi Dã Thiền Sư:


Thương thay con ếch muốn làm bà Nữ Oa đội đá vá trời!

Mộng thì lớn, nhưng than ôi, tài hèn đức bạc nên cuối cùng đành phải mất mạng dưới tảng

đá mình đội!

Chữ danh cùng tham vọng làm hại con người đến thế ư?

Biết sáng suốt để tự lượng sức mình quả thật khó thay, hỡi ơi!

******



Dạo:

Phải đâu đáy giếng nghếch trời,

Chẳng qua mệnh số xô rơi xuống trần!

Vịnh Cậu Ông Trời

Gặp thời điên đảo khắp muôn nơi,

Dẫu trót mang danh Cậu của Trời,

Lạc giọng giữa cuồng phong bão loạn,

Uềnh oang, ồm ộp, ruột gan phơi.

AiCơ HoàngThịnh
Melb, 5/2021

2/5/21

Sương Sớm


Tĩnh mịch huyền ảo trời rạng đông
Uyên ương nhè nhẹ đưa làn sóng
Ai ơi biết được người tri kỷ
Làm sao tìm lại ngày thơ mộng

Ngô Văn Thành

Cảnh quá đẹp, như chừng đang đi vào một thế giới vô tranh vô cầu .... Bông sen, cành liễu, uyên ương, trời rạng sáng, nước trong veo, mặt hồ tĩnh mịch... cộng thêm bài thơ rất hay và cảm xúc lòng người.
Cảm ơn anh Thành mang cho diễn đàn nhiều niềm vui và khích động.
Hoài niệm cảnh cũ người xưa như anh Thành miêu tả trong thơ: "Ai ơi biết được người tri kỷ, làm sao tìm lại ngày thơ mộng." Tôi cũng xin đóng góp thêm cho diễn đàn một bài thơ thô thiển:

"Bao ngày xa trường vắng quê hương
Nửa đêm tỉnh giấc đầy nhớ thương
Thế giới nội tâm hằng mong ước
Tình bạn muôn thuở vẫn còn vương
Thắp nén soi sáng lòng yêu dấu
Tình huynh nghĩa đệ khắp bốn phương
Trân quý nâng niu tình duyên ấy
Mượn gió theo mây trổ vạn đường"
 
Lý Trinh Trường

1/1/21

Đầu Năm Cảm Khái

Mùng một Tết Tây, xin kính chúc quý anh chị một năm 2021 Dương Lịch an khang thịnh vượng và được mọi sự như ý.

Khai Bút
Đầu Năm 2021 Dương Lịch:

Đầu Năm Cảm Khái

Tuổi già đầu rỗng tuếch,
Đón Tết cười hềnh hệch.
Áo xốc xếch bèo nhèo,
Da nhăn nheo trắng bệch.

Xác ì ạch rã rời,
Hồn tả tơi ngờ nghệch.
Lếch thếch chúc mừng nhau
Vài ba câu ngốc nghếch.

Trần Văn Lương
Cali, 1/1/2021


 Kính họa:

Đầu Năm Tự Trào

Cửa nhà thì toác tuếch,  

Mải bệnh quên... hềnh hệch.   

Tóc bạc phếch ưu phiền,

Chân vòng kiềng lệch bệch,

Mũi hênh hếch trống trơ,

Mắt trõm  ngờ nghệch.

Khanh khách ráng cười duyên

Coi càng thêm ngốc nghếch!

       Ai-Cơ

Melbourne, 1/1/2021

12/11/20

Tượng Bùn - 泥 像

Kính gửi quý anh chị con cóc cuối tuần.

Dạo:
Tưởng rằng tượng đất đã chìm,
Lang thang khắp nẻo kiếm tìm uổng công.
Cóc cuối tuần:

泥 像


泥 像 落 江 中,
須 臾 不 見 蹤.
薄 舟 逢 巨 浪,
炎 日 炕 憔 容.
鬼 魅 終 由 鏡,
家 珍 永 在 胸.
歸 叢 林 忽 懂,
像 總 未 離 宮.

陳 文 良

11/27/20

Cảm Thán Nhân Lễ Tạ Ơn 2020

Cảm Thán
Nhân Lễ Tạ Ơn 2020


Ngồi nhà nghe lá trút từng cơn,
Thoắt đã đến ngày Lễ Tạ Ơn.
Lác đác người thân đầu trắng xóa,
Mênh mông xứ lạ mộ xanh rờn.
Giang sơn khốn khổ, trăm điều ước,
Đất nước tang thương, vạn nỗi hờn.
Quê cũ nửa đời hơn vắng mặt,
Đêm dài lạnh ngắt ánh đèn đơn.

Trần Văn Lương
Cali, Lễ Tạ Ơn 2020

**************

Xin kính họa vận:

Cảm Thán
Nhân Lễ Tạ Ơn 2020



Dịch bệnh, thiên tai đã lắm cơn
Khẩn cầu Thượng Đế sớm gia ơn:
- Thuốc ngừa hiệu nghiệm người nô nức,
- Biển lúa bao la sóng rập rờn,
- Bạo chúa tham tàn ôm thất bại,
- Lương dân quật khởi trút căm hờn, ...
Chứng lời tha thiết tâm thành ấy
Sân trước bừng khai đóa mẫu đơn!

- Ai Cơ -
Melbourne, Lễ Tạ Ơn 2020

*************


in phép họa tiếp:

Cảm Thán - Nhân Lễ Tạ Ơn 2020

Bão nổi đời ta đã mấy cơn,
Nương thân xứ lạ thật mang ơn!
Mưa vờn phá nếp da vàng vọt,
Nắng chiếu phai màu tóc rập rờn.
Vận nước chập chờn nay biến chuyển,
Cơ thời lưu luyến chỉ ôm hờn.
Giang sơn đồ tể tung hoành mãi,
Lẽ phải sao thua thuốc độc đơn?

Trần Bá Lộc Michigan (Lễ Tạ Ơn 2020)

10/20/20

NGƯỜI EM TRONG( ác )MỘNG

NGƯỜI EM TRONG( ác )MỘNG 

Tự thán : Đời người xuân bất tái lai,
Còn Em Cô-Vít tái hoài chẳng đi !


Em thăm dương thế tiết đầu xuân,
Tưởng chỉ rong chơi một vài tuần,
Nào ngờ ở mãi không từ biệt,
Khiến cho nhân loại sợ bứt gân !

Em là em gái gốc Trung Hoa,
Hình giống vương miện Corona.
Sau được đổi danh thành Cô -Vít,
Xuân xanh mười chín đẹp mặn mà.

Tính em cởi mở dễ kết thân,
Ai mà gặp gỡ chỉ một lần,
Về nhớ hụt hơi không thở nổi,
Dù là tuổi trẻ hoặc gìa gân.

Em luôn thân thiện chẳng biết chê,
Lớn bé, nam nữ, kể cả “gay”,
Ai không mang mạng em đều kiss,
Để rồi khắc khoải “ qua cơn mê”

Trần thế em nay lạc lối về,
Á, Âu, Mỹ, Úc với châu Phi.
Lê la chỗ mới nhiều khi chán,
Tìm lại “Con đường xưa em đi”

Chốn xưa lưu luyến nhất Paris,
“Suốt đời mùa đông làm chia ly”…
Nay giữa mùa thu em trở lại,
Lang thang để kiếm người tình si ?

Thế gian sắp có thuốc chủng xài,
Chút nước long lỏng đựng trong chai,
Là thứ đại kỵ tiêu Cô- Vít ?
Nó mà xuất hiện Vít bái bai !

Vắc xin đuổi dịch hết ở lì,
Lụi cho vài phát sẽ phải đi
“Mong một lần cuối,một lần cuối,
Vẫy tay, vẫy tay, chào Cô – Vy”.

HÀN SĨ PHAN

10/18/20

THU NAY CÓ PHẢI THU NĂM CŨ



THU NAY CÓ PHẢI THU NĂM CŨ

Thu nay có phải thu năm trước ?
Vẫn lá phong xanh đổi sắc vàng
Mây trắng vẫn muôn đời phiêu lãng
Sao nghe lòng có tiếng thở than ?!

Một góc trời không còn xanh nữa !
Đâu đây lửa khói với tro tàn
Nhân loại buồn vui - hai con mắt !
Mong chờ đông hết - Đến xuân sang...

Thu nay có phải thu năm cũ ?
Bạn thường gặp gỡ- bỗng chia tay !
Chiếc lá phong rơi thềm quán vắng
Tình thu lành lạnh gió heo may !

Thu nay có phải là thu trước ?
Tách cà phê đợi - nguội không hay !
Sao thu chẳng giống bài thơ cổ
Mây mùa thu cũ có qua đây ?..

Hklong
( Thu Cali 2020 ) hoang kim long

*** Bạn Kim Long và C.T. XUYÊN ơi, ngày thứ bảy cuối tuần, ngồi nhà một mình buồn chẳng biết làm gì nhân đọc bài thơ của Long và lời chia sẻ của Xuyên thấy hứng thú bèn "Tiếu họa" lại mấy câu để cùng giải khuây...đừng giận nghe...Vì Hàn thường hay hài hước hoá nhiều chuyện trên đời cho đỡ căng...

Bài ( Tiếu họa )

THU NẦY - THU TRƯỚC

Thu nay không phải thu năm trước,
Nhưng lá phong xanh vẫn chuyển vàng.
Mây đâu bao giờ ngừng phiêu lãng,
Chạnh lòng có lúc phải thở than !

Trời sẽ xanh nguyên, không phải NỬA,
Khi hết khói lửa với tro tàn.
Nhân loại hết buồn, vui tràn mắt
Vì sau Đông lụi, lại Xuân sang.

Thu nay không phải thu năm cũ,
Bạn : sau khi gặp phải chia tay.
Mặc lá phong rơi thềm quán vắng,
Thu vẫn muôn đời : gío heo may.

Thu nầy không thể là thu trước,
Thai nô rì vợc bạn có hay. * ( Time no reverse )
Thu tân khác hẳn thi ca cổ,
Mây mùa thu cũ chẳng còn đây!!!

HÀN SĨ