Showing posts with label Thơ xướng họa. Show all posts
Showing posts with label Thơ xướng họa. Show all posts

1/13/23

Dạ Lý Tầm Xuân - 夜 裏 尋 春

Dạo:

       Đêm dài mỏi gối chồn chân,

Mênh mông bóng tối tìm Xuân chốn nào.

 

Cóc cuối tuần:

 

       

      ,
      .
      ,
      .

              

 

Âm Hán Việt:

 

       Dạ Lý Tầm Xuân

Ỷ trượng đăng trình bất cố thân,

Dạ trường, lộ viễn, vũ phân phân.

Cao mân cự thính nhân kỳ đảo,

Tương đáo hoàng tuyền vị kiến Xuân.

           Trần Văn Lương

 

Dịch nghĩa:

 

          Tìm Xuân Trong Đêm

Chống gậy lên đường, chẳng màng (lo) thân xác,

Đêm dài, đường xa, mưa mịt mù.

Trời cao khước từ không nghe lời người cầu xin,

(Nên) sắp tới suối vàng (mà vẫn) chưa thấy mùa Xuân.

 

Phỏng dịch thơ:

 

       Tìm Xuân Đêm Tối

Cặm cụi đêm trường, gậy chống thân,

Mặc cho mưa gió mãi xoay vần.

Nhọc nhằn van vái, Trời thây kệ,

Mấp mé tuyền đài, chửa thấy Xuân.

              Trần Văn Lương

                 Cali, 1/2023

 

 

Lời than của Phi Dã Thiền Sư:

     Than ôi, bao năm trời mong đợi, lần mò trong đêm tối, để rồi

đến cuối đời mà vẫn chưa thấy mùa Xuân trở về trên quê cũ!

     Trời xanh đà vĩnh viễn ngoảnh mặt quay đi!

     Hỡi ơi!


Trước thềm năm mới, kính chúc quý anh chị cùng gia quyến được an khang và vạn sự như ý.

Quý thay bằng hữu chút tình thân
Đồng bệnh tương lân thảo mấy vần
Tin nhạn vấn an, năm mới chúc
Gia đình hạnh phúc đón chào Xuân


Yên Nhiên

Xin kính họa:

 

       Tìm Xuân Đêm Tối

Gần xa còn được mấy người thân?

Nhân họa thiên tai gộp bão vần!

Khát vọng tường vân mờ cánh hạc   

Chập chờn ảo giác ngỡ tin Xuân!

              -Ai Cơ HT-

             Melbourne, 1/2023


Họa vận :

                       


    Dạo:

                                      Mịt mờ đêm tối mênh mông...
                             Bình minh nắng ráo xuân hồng khắp nơi !

   平明春至                  BÌNH MINH XUÂN CHÍ
漫漫長夜一孤身,     Man man trường dạ nhất cô thân,
渺渺前程盡雨雰。     Miểu miểu tiền trình tận vũ phân.
世事循環天霽後,     Thế sự tuần hoàn thiên tễ hậu,
平明晴朗又逢春。     Bình minh tình lãng hựu phùng xuân !
             杜紹德                                           Đỗ Chiêu Đức

* Nghĩa bài thơ :
                           Xuân Sẽ Đến Lúc Bình Minh
            Đêm dài đằng đẳng, chỉ một thân ta lẻ loi; Con đường trước mắt mịt mờ trong mưa khói. Chuyện đời rồi sẽ theo quy luật tuần hoàn sau khi trời mưa đã tạnh. Lúc bình minh nắng ráo khi trời quang mây tạnh là ta lại sẽ đón xuân sang !

* Diễn Nôm :
                               BÌNH MINH XUÂN ĐẾN

                        Đằng đẵng đêm dài chỉ một thân,
                        Mịt mờ trước mặt lại mưa giông.
                        Chuyện đời xoay chuyển sau cơn bão,
                        Nắng ráo mai ngày lại đón xuân !

          Vũ trụ tuần hoàn, âm cực dương hồi, hết cơn bỉ cực đến hồi thái lai. Hãy cứ vững tin : Sau cơn mưa trời lại sáng !

                                                                                           Đỗ Chiêu Đức 
                                                                                                Kính họa

1/3/23

Ngẫu hứng

00.30 - 1/1/2023

Tặng các bạn hiền

Bây giờ "lão" đã tám mươi,
Pháo hoa nở rộ, hoa cười đầy sân.
Mình ơi trải chiếu ta nằm,
Gió trời lồng lộng mừng năm mới về.
(Giao thừa 2023)
LYSA

Năm nay tình nghĩa phu thê
Đông phong lồng lộng làm se tấc lòng
Nhớ năm tháng cũ sắt son
Dốc cao Phù Đổng mỏi mòn bên nhau.

Lê Đình Thông

Mừng  Lysa

Mừng bạn tám mươi hãy còn sung
Giao thừa gió lộng nào chị sá
Chiếu trải ta mình cùng nằm chung
Ngắm hoa năm mới bên nhau mừng.

Võ Thành Xuân
(Giao thừa 2023)

Đêm qua pháo sáng chỗ nằm 
New Year Chúc Bạn Một Năm An Bình 
Chiêm bao thấy tóc còn xanh 
Đón mừng năm mới Năm Mới quên mình…tám mươi !

  Hklong 

Đắc Thọ 93



Đắc Thọ 93 - Thơ Trần Quốc Bảo

(01-01-2023)

Nay tôi đạt thọ, chín mươi ba,
Cảm tạ Thiên Ân, buổi xế tà.
Sự thế đau lòng, từng trải nghiệm,
Tình đời đứt ruột, đã kinh qua!
Thương Quê hạ bút, xem còn trẻ,
Hội hữu nâng ly, thấy chẳng già!
Vui quẩy hành trang, lần xuống núi,
Túi thơ, bầu rượu với chung trà.



Bài Họa của Thi Sĩ LS. Tâm Minh Ngô Tằng Giao

Nhớ Tình Xưa
Ngày xưa Người cảm nét thu ba
Theo dáng mỹ nhân đến bóng tà
Hợp ý duyên tình vui mãi kết
Tâm đầu gia đạo đẹp cùng qua,
Vợ chồng hạnh phúc luôn thời trẻ
Con cháu hợp quần suốt tuổi già.
Hưởng thọ chín ba Người sảng khoái
Dệt thơ bên men rượu, hương trà.



Bài Họa của Nữ Sĩ Cao Mỵ Nhân
Cung Chúc Đại Huynh
Trần Quốc Bảo
THƯỢNG ĐẠI THỌ 93 XUÂN VÀNG
Mừng anh chín chục cộng thêm ba;
Xuân hạ thu đông tuổi chẳng tà
Thủa trước đã từng bình loạn lạc
Thời nay đâu ngại trị can qua
Thôi thì Sinh Nhật khai niên quý
Sẽ được vinh danh vượt khách già
Cung chúc đại huynh Trần Quốc Bảo
Vạn an chén thưởng thái dương trà ...


Bài Họa của Thi Sĩ GS. Tôn-thất Tuệ

Độc Thoại

Xa lìa quê mẹ sống bôn ba,
Chẳng thể hòa chung giữa chính tà.
Đất khách bao lần băng tuyết tới,
Xứ người mấy độ nắng mưa qua.
Da mồi chen điểm , đâu thời trẻ?
Tóc bạc phôi pha , ấy thuở già!
Buông gánh tang bồng nơi quán vắng,
Tìm khuây, độc thoại chuốc ly trà!

Tuệ Quang Tôn-thất Tuệ
Montréal, Canada

Bài Họa của Nhà Thơ Nguyễn Phú Long
Mừng Thượng Thọ
Huynh Trần Quốc Bảo.
Mừng chúc bạn hiền tuổi chín ba,
Thế gian mưa nắng còn tà tà...
Nước non xa cách luôn thương nhớ;
Bạn hữu thân tình vẫn lại qua.
Con cháu bầy đoàn nay đã lớn;
Họ hàng nội ngoại đó chưa già.
Hữu duyên gặp gỡ nhau vui nhỉ ?
Lại chuyện văn thơ với chén trà.


Nguyễn Phú Long.
Richmond, Virginia

Bài Họa của Nhà Thơ Y Thy. Võ Phú
Mừng Thi Sĩ Tuổi 93
Thượng thọ năm này đã chín ba
Thong dong mãn nguyện đón chiều tà
Tình nhà vững dạ luôn xông xáo
Việc nước toàn tâm cũng trải qua
Cốt cách ôn hòa nên vẫn trẻ
Tinh thần sảng khoái mãi không già
Vui cùng bạn hữu và thi phú
Tuổi mới an yên cạn chén trà...


Qúi mến cảm tạ các Thi sĩ hiền hữu đã họa thơ
tặng ngày sinh nhật thứ 93 của tôi – TQB

~~~~~o0o~~~~~

12/16/22

冬 夜 行 - Đông Dạ Hành

Dạo:

        Mịt mù bóng tối đường xa,

Đơn côi chẳng biết quê nhà chốn nao.

 

Cóc cuối tuần:

 

     

雜 浪 擾 浮 萍,

狂 雲 掩 夜 星.

    , 
    . 

       陳 文 良

 

Âm Hán Việt:

 

   Đông Dạ Hành

Tạp lãng nhiễu phù bình,

Cuồng vân yểm dạ tinh.

Minh minh cô khách lộ,

Hạo hạo cố hương tình.

     Trần Văn Lương

 

Dịch nghĩa:

 

           Bài Hát Đêm Đông

Những con sóng tạp nhạp quấy rối đám bèo trôi,

Mây điên rồ che lấp sao đêm.

Tối tăm (thay) con đường đi của người khách cô độc,

Mênh mông (thay) mối tình (đối với) quê cũ.

 

Phỏng dịch thơ:

 

  Bài Hát Đêm Đông

Sóng vỗ cánh bèo trôi,

Sao khuya lụn tắt rồi.

Đơn côi đường lữ thứ,

Thương nhớ thuở nào nguôi.

        Trần Văn Lương

          Cali, 12/2022

 

Lời than của Phi Dã Thiền Sư:

     Đêm đông, cánh bèo trôi giạt vẫn không được yên thân.

     Và le lói trên không một ánh sao hy vọng cũng bị đám

mây cuồng điên che mất! 

      Buồn thay, trên con đường đời tối tăm giờ chỉ còn thấy

bóng một người lữ hành cô độc đang gửi lòng về cố hương.

      Hỡi ơi!


Họa vận :






Dạo :
                        Cuối năm lặng ngắm sao trời,
                   Quê hương xa tít ngậm ngùi lòng ta !

   憶舊春                    ỨC CỰU XUÂN

異國似飄萍,          Dị quốc tự phiêu bình,
年來祇望星。          Niên lai chỉ vọng tinh.
何時能再現,          Hà thời năng tái hiện,
春滿故園情 ?!         Xuân mãn cố viên tình  ?!
          杜紹德                               Đỗ Chiêu Đức

* Có nghĩa :
 - Ở nơi đất nước xa lạ nầy, tấm thân ta như là một cánh bèo phiêu bạt nổi trôi...
 - Cuối năm đến chỉ biết ngửa mặt nhìn ngắm sao trời mà thôi !    
 - Biết đến bao giờ thì mới có thể tái hiện lại cảnh...
 - Xuân về đầy cả đất trời đầy cả quê hương tràn ngập cả tình xuân ?!...

* Diễn Nôm :
                         NHỚ XUÂN XƯA

                      Nước lạ tựa bèo trôi ,
                      Cuối năm ngắm sao trời.
                      Bao giờ ta thấy lại...
                      Xuân hồng quê xa xôi ?!
    Lục bát :
                      Nước người thân tựa bèo trôi,
                      Cuối năm lặng ngắm sao trời ngẩn ngơ.
                      Bao giờ thấy lại quê xưa...
                      Xuân hồng rực rỡ cho vừa lòng nhau ?!...      

                                                                                 杜紹德 
                                                                              Đỗ Chiêu Đức

  Bài Hát Đêm Đông

Khắc khoải nhịp đời trôi,

Hơi ngân cạn kiệt rồi.

Cung trầm rơi não nuột

Cung bổng buốt khôn nguôi.

        -AiCơ-

Melbourne, 12/2022

6/24/22

NHẨM TÍNH SỔ ĐỜI


Nhẩm Tính Số Đời

Ì ạch leo lên bậc bảy hai
Ngó lui: hú vía, số còn may!
- Vượt biên, vượt cạn, đầy nguy khó...
- Vong quốc, vong gia, lắm đắng cay...
- Răng cỏ lung lay hăm tám trụ...
- Lưng còm lú nhú mấy mươi gai...
- Năm ngày ba bệnh, chồng con chán...
Vẫn sống lai rai, thế mới tài!

22/6/2022
Ai-Cơ HT


Hoạ thơ của chị Hai thật khó, BT chỉ xin góp vài câu cho vui.

Mừng chị trèo lên bậc bẩy hai
Em còn lâu lắm. Thiệt là may:) 😍
Sáng tách cà phê, thời bánh ngọt
Tối ly cô nhắc, nhậu giả cầy
Xuân ngắm Đào tươi, bừng tuổi mộng
Thu nhìn Cúc thắm, ngất hương say
Ngày tháng đi qua, đời vẫn thế
Thanh thản, bình an, chẳng chuộng tài

BT
(TN-B)


Dear chị AiCơ,

Lâu quá em mới được đọc một bài thơ Đường súc tích và đúng cách đề, thực, luận và kết. Thật đáng ngạc nhiên khi cả đời 70 plus năm được tóm gọn trong bốn cặp thơ!

Năm ngày, ba bệnh, chồng con chán ...
Vẫn sống lai rai, thế mới tài!

Có lẽ câu kết là hay nhất vì cái ý dí dỏm được "buông" ra quá tự nhiên mà lại hợp vần lưng (yêu vận) kiểu lục bát VN
khiến cho sống động.

Phải chi em cũng làm thơ được như chị😊

Xin gửi lời thăm anh Tiến.

Thân,
BP

Mừng Chị Ai-Cơ 

Chúc mừng Chị đã bảy mươi hai, 
Trời thương cho mãi mãi gặp may. 
Hạnh phúc, dẫu đời chua, chát, đắng,
An nhiên, mặc thế mặn, nồng, cay. 
Còn thương chốn cũ nhiều đau đớn, 
Vẫn ngại đường xa lắm góc gai. 
Giáo dục lo toan hoài chẳng dứt, 
Mấy ai sánh được đức cùng tài. 

Cóc


Rốt cuộc rồi cũng thọ bảy hai,
Cộng lại chín nút chắc tuổi may ?
Qúa khứ kinh qua nhiều gian khó,
Tương lai rũ sạch mọi đắng cay.
Răng dẫu lung lay còn bám trụ,
Gối dù lỏng lẻo vẫn đứng ngay.
Chồng, con thương bảo : không hề chán,
Chữ TÌNH hơn hẳn vạn TIỀN TÀI.

HÀN SĨ


Hoạ: Mừng Thọ Bạn

Mừng bạn năm nay được bảy hai
Đã hơn thất thập, kể là may!
Tha hương cầu thực, nhiều chua xót
Viễn xứ mưu sinh, rất đắng cay…
Trước mặt: con đường đầy ngõ ngách
Sau lưng: bụi cỏ lắm chông gai
Tháng ngày lê lết, bao cơn bệnh
Vẫn tiếng “danh sư“, thật quá tài!

Nhan Ánh-Xuân
Tháng 6, 2022

6/17/22

Huyễn hoặc

Huyễn hoặc

Đời huyễn hoặc sao cứ hoài cố bám
Cõi ta bà mãi vẫn lấy làm vui
Cuối đời ngoảnh lại lòng lắm bùi ngùi
Khi đến trắng tay lúc đi tay trắng
Nghiệp chướng quá nhiều tâm linh trĩu nặng
Thời gian nào để xoá hết vương mang
Cầu xin ai khi tỉnh thức muộn màng
Vạn vật vô thường đã không lĩnh hội
Giây phút cuối chỉ còn lời sám hối

Võ Thành Xuân
13-06-2022


họa nguyên vận bài thơ Huyễn Hoặc
của bạn Võ Thành Xuân.



Đời ngắn ngủi có chi mà cứ bám
Kiếp vô thường đừng thấy đó mà vui
Một sát na thoáng chốc thấy bùi ngùi
Nhập thế cục và xa lìa : sắc trắng
Chồng chất thêm cho tâm hồn trĩu nặng
Đến kiếp sau níu kéo nghiệp đa mang
Năm tháng còn ta nuối tiếc muộn màng
Hãy nhớ lại mây trôi mà lĩnh hội
Gió cuốn đi mang theo lời sám hối.
Lê Đình Thông

họa nguyên vận

Đời huyễn hoặc có chi mà phải bám
Cõi ta bà lấy hiện tại làm vui
Để lúc ra đi chẳng tiếc nuối ngậm ngùi
Đến đi, đi đến..trắng tay, tay trắng
Gieo chi nghiệp chướng cho chính mình trĩu nặng
Buông hành trang vơi nhẹ gánh vương mang
Vạn vật sinh linh hãy tỉnh giấc kẻo muộn màng
Không còn kịp cất bước đến Linh Sơn hội
Bạn mình ơi! Sớm dâng cao lời sám hối.
Thanh 🌹Tuyền
******
HUYỄN HOẶC LÀM SAO TỪ HUYỄN HOẶC!!! 
Thắc mắc chi thêm chỉ mất công 
Mộng huyễn mơ hoài đợi với mong 
Đẹp, thơm hoa thắm tàn …nên rác 
Rác chớm cành hoa, rác toả hương 
Cành hồng khoe sắc, đầy gai nhọn 
Gai nhọn? Trong gai vẫn có Hồng. 
Giã tạm, kịch trường say tiếp diễn 
Kẻ đến người đi …cảnh hí trường 
Tokyo Sydney


Hư Ảo 

Đời hư ảo nhưng mà ta vẫn sống 
Cố yêu người để giữ lấy niềm vui 
Tuy đôi khi cũng cảm thấy ngậm ngùi 
Tranh đấu mãi rồi cũng hoàn tay trắng! 
Suy nghĩ lắm khiến cho đầu thêm nặng 
Làm sao mà xóa hết những vương mang 
Vẫn mong sao không phải quá muộn màng 
Khi tỉnh thức, luật vô thường lĩnh hội 
Đi thanh thản, không cần lời sám hối! 
Nhan Ánh-Xuân. 15-06-2022

3/14/22

Vịnh Tranh Gà Lợn


Sáng chưa sáng hẳn, tối không đành,
Gà lợn om sòm rối bức tranh.
Rằng vách có tai, thơ có họa,
Biết lòng ai đỏ, mắt ai xanh.
Mắt gà huynh đệ bao lần quáng,
Lòng lợn âm dương một tấc thành.
Cục tác nữa chi, ngừng ủn ỉn,
Nghe rồng ngâm váng khúc tân thanh.